Ruido de signos salvajes / Claudine Bohi

acuarela sobre papel
Tierra de mujeres
Esto que gira allá
en el interior de las palabras
que las exalta
que las trastorna
y el labio excita la palabra
descorteza la inspiración
eso fue antes
eso fue siempre antes
aquello mezcla el besar
también
es algo
en la raíz
puede ser allá
si tu dices con el cuerpo
no dices demasiado
Hay ese ruido de signos
salvajes
devenidos salvajes
un eco lejano profundo
sin embargo
lo percibes
Claudine Bohi
Lo invisible (fragmento)
Traducción realizada para Coleccionistas de Palabras: Ana Romano
Ana Romano nació el 1 de febrero de 1944 en la capital de la provincia de Córdoba, Argentina. Reside desde la infancia en la ciudad de Buenos Aires.
Ha recibido premios y menciones, poemas de su autoría integran diversas antologías de la poesía argentina.
Algunos de sus poemas han sido traducidos al portugués, italiano, francés, húngaro y catalán.
Es profesora de Francés. Tradujo a dicho idioma el volumen “Breve Anthologie” de Luis Raúl Calvo (Ediciones L’Harmattan, París, Francia, 2012), el poemario “Behering y Otros Poemas” de Luis Benitez y textos del libro “Tomavistas” de Rolando Revagliatti (difundidos en la Red).
Poemarios publicados: “De los insolentes fantasmas” (Ediciones Vela al Viento, 2010) y “Expiación del antifaz” (Ediciones La Luna Que, 2014), "El Alfil rojo" ( Ediciones La luna que, 2019).
Comentarios
Publicar un comentario